Ana içeriğe atla

Diksiyon Kuralları | Bölüm 1


Diksiyon Kuralları ve Konuşma Eğitimi



Merhaba arkadaşlar, www.anadilin.com olarak yeni ve okuyucularımız için faydalı olacağına inandığımız bir yazı dizisine başlayacağız. Yazı dizimizin adı: Diksiyon Kuralları ve Konuşma Eğitimi. Bu yazı dizisinde amacımız bir e-diksiyon kursu veya sanal diksiyon kursu oluşturmak. Diksiyon başlı başına oldukça hacimli bir konu olduğu için diksiyon ile ilgili her şeyi tek bir yazıda vermem mümkün değil. Bu nedenle Diksiyon Kuralları ve Konuşma Eğitimi adını verdiğim bu yazı dizisi ile takipçilerime ve okurlarıma Diksiyon Kuralları ve Konuşma Eğitimi hakkında püf noktaları vermeyi amaçlıyorum.

İlk önce "Diksiyon Nedir?" sorusu ile yazı dizimize başlayalım:

Diksiyon; seslerin, sözlerin, vurguların anlam ve heyecan duraklarını kurallarına uygun olarak seslendirme biçimidir.
Yukarıdaki tanım bazı okurlarımız için diksiyonun çok kolay bir şekilde hayata uyarlanabileceğini sanmalarına yol açacaktır. İşte bu koca bir yanılgıdır. Diksiyon eğitimi aslında çok zor ve zaman isteyen bir süreçtir. Örneğin sesleri ele alalım. Türkçede genel kabule göre 3 farklı "a" sesi, 2 farklı "e" sesi, 2 farklı "o" sesi, iki farklı "u" sesi vardır. Sadece bu seslerin çıkarılabilmesi için konuşmamızı sağlayan veya konuşmamıza etki ergen ses aletlerimizin uzun bir süreçte eğitilmesi gerekir. Daha sözlere, vurgu ve tonlamalara geçmeden önce sadece en temelde seslerin bile söylenmesi çok sağlam bir çalışma gerekmektedir.

Türkiye'de genel kanı "k" ve "r"(geliyorum gibi) sesini doğru telaffuz eden insanların diksiyonlarının düzgün olduğudur. Bu çok ama çok büyük bir yanlıştır. İyi bir diksiyona sahip olmak ancak dil, dudak, gırtlak ve burnun çok iyi bir şekilde eğitilmesi ile gerçekleşebilir.

Üstte yazdıklarımdan da anlayacağınız üzere bu yazı dizisi oldukça uzun olacak. Bu yazı dizisini kaçırmamak için altta bulunan takip tuşlarına tıklayın ve bizi Facebook, Twitter, Youtube ve Google+'dan takip edin.


Diksiyon Kuralları ve Konuşma Eğitimi ile ilgili aklınızdan çıkarmayacağınız ilk şey; "Türkçe yazıldığı gibi okunmaz" sözüdür. Evet yıllarca Türkçe okunduğu gibi yazılır, yazıldığı gibi okunur lafı ile büyüdük ancak bu söz artık boşa çıkmıştır. Günümüzde Türkçe yazıldığı gibi okunmayan bir dildir.

Bu durum kesinlikle Türkçenin bir eksiği falan değildir. Bu bütün dillerde olan ve olmaya devam edecek bir durumdur çünkü dil canlıdır. Dil canlı oluşundan ötürü devamlı değişir ve kolay olana doğru ilerler. Örneğin bugün "yapacağım" diye yazarız ama "yapıcağım" diye okuruz.

İlk yazımızın sonuna geldik diğer yazımızda seslerin telaffuzu ve temel diksiyon hatalarından bahsedeceğiz.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Türkçe İsimlerin İngilizceleri

Bazı isimler dünyanın hemen her yerinde ve hemen her toplumunda kullanılmaktadır. Bu isimlerin her yerde kullanılmasının temel nedenleri; ilahi dinlerde geçmeleri, sömürgecilik anlayışına bağlı kültürel aktarımlar sonucu kullandırılmış olmaları, diğer kültürlere özenme, tarihe damgasını vurmuş liderlerin isimleri olmaları... gibidir. Peki bizim dilimiz ile İngilizcede ortak olarak kullanılan isimler nelerdir_  İşte bu isimlerden bazıları: Türkçe-İngilizce Süleyman ----> soloman Yunus ----> Jonah Nuh ----> Noah Zekeriya ----> Zacharia Meryem ----> Mary Adem---->Zdam Kamuran ---->C ameron Can ----> John İsa ----> Jesus Musa ----> Moses Kerem ----> Kareem Kenan ----> Keenan Yusuf ----> Joseph Yasemin ----> Jasmine Bünyamin ----> Benjamin Biryan ----> Brian İshak ----> İsaac Yakup---->Jakop Selin  ----> Selene Defne ----> Dephny Harun ----> Aaron. >>Türk ünlüler İngiliz olsalardı isimleri ne olurdu? Görmek için tıkla

Selfie'nin Türkçe Anlamı Nedir? Selfie'nin Türkçe Karşılığı Nedir?

Selfi'ye Türkçe Karşılık Bir selfie furyasıdır gidiyor memlekette ve dünyada. Herkes selfie çekiyor da nedir bu selfie?  Selfie ne demektir? Türkçe Karşılığı nedir? Öncelikle anlamına bakalım: Selfie , fotoğraf makinasını ter çevirerek insanın kendi resmini çekmesi demektir. Bu kadar basit ama sıkıntı Türkçe karşılığında. TDK geçenlerde yaptığı açıklamada selfie kelimesi için Türkçe karşılık arandığını ancak henüz bir  karşılık bulamadıklarını açıkladı. Ben de sizlere hadi bir beyin fırtınası yapalım diyorum.  Aklııuza gelen ilk Türkçe karşılığı yazın.  Ben de en beğenileni ası(afiş) olarak hazırlayıp yayınlayayım. Facebook impressum hakkında bilgi almak için tıklayın

Düşük Bel Pantolon Nereden Çıkmıştır

Düşük Bel Pantolonun Hikayesi Türk giyim kültürüne Amerika' dan girmiş olan " düşük bel pantolon " un nereden çıktığını biliyor musunuz? Düşük bel pantolon icat ediliş açısından en garip hikayelerden birine sahiptir . Düşük bel pantolon ilk olarak Amerika'daki hapishanelerde kullanılmaya başlanmıştır. Nedeni ise çok ilginç. Hapishanelerdeki mahkumlar cinsel olarak kısıtlandıkları için hem cinslerine ilgi duymaya başlamışlar. Ancak o dönemlerde böyle şeylerin dile getirilmesi adamı ipe götüreceği için mahkumlar da bu isteklerini gardiyanlara belli etmeden gösterebilmek adına bir yöntem geliştirmişler. Bu yöntem yazının başlığından da tahmin edebileceğiniz üzere pantolonu biraz aşağı indirerek popoyu göstermek. Hay gözünü sevdiğimin Türk kültürü, her geçen gün senden kopup nerelere gidiyoruz!.. Hayır pantolonu ilk kullanan milletlerden biri olmasak içim yanmayacak. "Selfie" Sözüne Önerilen En İlginç Türkçe Karşılıklar>> Düşük