Ana içeriğe atla

Türkçülük Öztürkçeciliği Kabul Etmez

Türkçülük Öztürkçeciliği Kabul Etmez
Türkçülerin dildeki ilkeleri fesahatçilere ait düşüncelerin zıttı olmakla beraber, "tasfiyeci" (arı Türkçeci) adını alan dil devrimcilerinin görüşlerini de uygun değildir. Arı Türkçecilere göre, bir kelimenin Türk olabilmesi için, onun aslen bir "Türk kökü"nden gelmesi lâzımdır. Buna dayanılarak "kitap, kalem, abdest, namaz, mektep, câmi, minare, imam, ders" gibi Arapça ve Farsça kökenlerden gelmiş olan kelimeler, halkın diline girmiş olduklarına bakılmaksızın , Türkçeden atılmalı ve
bunların yerine ya unutulmuş olan eski Türk kelimeleri diriltmeli yahut Türkçede yeni ekler ve birleştirme usulleri icat ederek, bunlar vasıtasıyla Türkçe kelimeler yaratılmalıdır. Türkçülere göre, bu düşünüş tarzı YANLIŞTIR. Türkçülere göre, Türk halkının bildiği ve tanıdığı her kelime millîdir. Bir kelimenin, millî olması için, Türkçe kökten gelmesi yeterli değildir. Çünkü Türk kökünden gelmiş olan "gözgü, sayru, baskıç, ağu" gibi birçok kelimeler, fosil olmuşlar, onlarınyerine canlı olarak "ayna‎"ayna, hasta, merdiven, zehir" kelimeleri girmiştir. Nasıl hayvan bilimi ve bitki biliminde fosillerin yeniden dirilmesine imkân yoksa , dil fosillerinin de tekrar hayata dönmelerine imkan yoktur. 

ZİYA GÖKALP

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Türkçe İsimlerin İngilizceleri

Bazı isimler dünyanın hemen her yerinde ve hemen her toplumunda kullanılmaktadır. Bu isimlerin her yerde kullanılmasının temel nedenleri; ilahi dinlerde geçmeleri, sömürgecilik anlayışına bağlı kültürel aktarımlar sonucu kullandırılmış olmaları, diğer kültürlere özenme, tarihe damgasını vurmuş liderlerin isimleri olmaları... gibidir. Peki bizim dilimiz ile İngilizcede ortak olarak kullanılan isimler nelerdir_  İşte bu isimlerden bazıları: Türkçe-İngilizce Süleyman ----> soloman Yunus ----> Jonah Nuh ----> Noah Zekeriya ----> Zacharia Meryem ----> Mary Adem---->Zdam Kamuran ---->C ameron Can ----> John İsa ----> Jesus Musa ----> Moses Kerem ----> Kareem Kenan ----> Keenan Yusuf ----> Joseph Yasemin ----> Jasmine Bünyamin ----> Benjamin Biryan ----> Brian İshak ----> İsaac Yakup---->Jakop Selin  ----> Selene Defne ----> Dephny Harun ----> Aaron. >>Türk ünlüler İngiliz olsalardı isimleri ne olurdu? Görmek i...

Türkçe Üzerine Yaptığım Yeni Karikatürler

Selfie'nin Türkçe Anlamı Nedir? Selfie'nin Türkçe Karşılığı Nedir?

Selfi'ye Türkçe Karşılık Bir selfie furyasıdır gidiyor memlekette ve dünyada. Herkes selfie çekiyor da nedir bu selfie?  Selfie ne demektir? Türkçe Karşılığı nedir? Öncelikle anlamına bakalım: Selfie , fotoğraf makinasını ter çevirerek insanın kendi resmini çekmesi demektir. Bu kadar basit ama sıkıntı Türkçe karşılığında. TDK geçenlerde yaptığı açıklamada selfie kelimesi için Türkçe karşılık arandığını ancak henüz bir  karşılık bulamadıklarını açıkladı. Ben de sizlere hadi bir beyin fırtınası yapalım diyorum.  Aklııuza gelen ilk Türkçe karşılığı yazın.  Ben de en beğenileni ası(afiş) olarak hazırlayıp yayınlayayım. Facebook impressum hakkında bilgi almak için tıklayın